Monday, September 12, 2016

[畫] 說(中華民)國語



本圖來自於 Jiru Piring 的這一則貼文:http://goo.gl/bx83UR



語言從來就不是中性的。華語在這塊土地上成為「中性」甚至「超然」的主流語言 ,其歷程完全是政治權力充份展現的結果。

是的,在現時的現實裡,華語早已成為多數台島人的母語,也是多數人不曾察覺其高度政治意涵的「國語」。但於此同時,不該將現今的一切視為理所當然,更不應該將帶有反抗意識或自我追尋的語言選擇貶為莽動、甚至視為敵人。

(在這裡順帶重申我個人選擇台語書寫系統的理由:當我有更好的選擇時,我便無需屈就中華民國給我的規範,特別是我的行動帶有自我復建與反抗用意時更是如此。因此,我選擇有著百年以上實戰經驗與眾多文獻的教會羅馬字,而不是中華民國教育部頒定的臺羅拼音方案。選擇教羅不但是對於中華民國規範的反抗,也為了更能夠與這塊土地的過去產生連結。)

回到 Jiru Piring 的文章,對我而言其重點有兩個。一個是「無法說自己族語,而需要借用其它語言來反抗華語覇權」的悲哀,一個則是「說族語就是丟臉」的無奈。對於前者,我僅能理解但無法真實體會;對於後者,我想身為台語語族的感受是極其深刻的。

反抗吧,無論在哪個層面。當然如果你恰為無需或不願反抗的一員,或是終生無法感受此類受迫現實的幸運兒,那麼請好好過你的日子;我會在羨慕你的同時繼續反抗。

---
[註] 圖中的「yaku」與「isu」是 Turuku 的「我」與「你」;右方的台語使用者,則採用一般未學過台語書寫的台島華語人所使用的「火星文」,一方面表示發音的不精確(例如『挖』,漏了台語的濁音g),一方面表示對台語的陌生。

No comments:

Post a Comment