Q:標題是什麼意思?
標題「Pet ê Tiàm」, 是英文跟台語教會羅馬字混用,直譯為「寵物的店」。這是很後來,好像是前陣子突然想到的。這裡的梗在於這個標題有類似遞迴縮寫(recursive acronym)的概念,也就是標題的縮寫剛好是 Pet。於是這個標題表達了整個極短篇的主題:寵物。
Q:為什麼要用台語當第一語言版本?
我開始打算畫這個作品前已經學過教羅,具備台語的讀寫能力,也一直很想對台語書面文字的推廣有所貢獻。雖然台語的文獻有很多型態,但連環漫畫好像很少,所以開始動筆時就決定以教羅版的台語為對白。
另外,用非主流的台語書面文字當對白,多數的人看不懂,會更有看到外星人的 fu 吧... XD
Q:為什麼畫格順序是由左到右,跟一般漫畫不一樣?
由於教羅是由左往右橫寫,就跟英文之類的西方語言文字一樣。就我所知道,由左往右橫寫的文字,連環漫畫的分格就是由左到右。而且我還曾經很異想天開地想說 可以弄個英文版之類的,所以最後就決定違反日本跟台灣連環漫畫的習慣,讓畫格的順序倒過來,也就是現在看到的由左往右的安排。
Q:為什麼會想要畫這種奇怪的劇情?
詳細的動機有點模糊了,因為內容劇情的發想是很久以前的事情,差不多是三葉蟲稱霸地球海洋那個時候...(ㄜ...
好吧,其實我忘記到底是多久以前了。根據不可靠的印象指出,這個「外星人豢養地球人當寵物」的主題,可能是我高中(剛剛手滑打成尻中... 囧)的時候想到的。原因應該很單純,就是試著把很多人類對其他物種做的事情,反過來套在人類自己身上,看看會變成什麼樣子。
Q:這篇作品花了多久的時間完成?
如果只考慮認真作畫,那其實沒有幾個工作天。但如果從打草稿開始計算,到完稿為止,我想至少超過一兩年... XD
一開始的草稿只有現在的第二到第五頁,而且原始的第五頁在上墨線的時候被我放棄掉,整個重新分鏡構圖。
第一頁則是在幾乎完成原本的四頁內容時,突然覺得應該要鋪陳一下開頭的節奏,所以臨時追加現在的第一頁。
即便如此,我自己在檔案上傳之後看了一看,整個極短篇的節奏還是太急躁。
除了後來追加的第一頁,其他四頁都是距離現在至少一兩年以上、有點久之前打的草稿。久到那四頁原稿紙都已經開始黃化了。
Q:對這個作品滿意嗎?
如同前面提到的,我自己覺得整個節奏還是不順暢。
如果是現在重新構思,至少在節奏的鋪陳上會再放慢一點。或許多加一些獨眼外星人父子間的對話,也可以多放一些店裡的鏡頭,並且在離開店之後多一點動作跟對話。最後才讓鏡頭帶到「人類」身上。
就算不這麼麻煩,最後一格我也會想要重新詮釋。這一格是讓我覺得最該產生張力,偏偏目前呈現起來是最弱的一格。
如果要我自己打分數,這個作品大概是 50 分。(滿分 100,及格 60)
Q:獨眼人的造型怎麼決定的?
先解釋「像人」的部份。
因為要鋪陳到最後才讓各位發現裡面的角色不是人類,所以得在呈現的時候「看起來就是人類」。各位可以看到一直到那對父子「露臉」之前,每個角色都故意避開眼睛的部份。
至於「獨眼」,應該跟我小時候在電視上看到的某個影片有關。
那大概是我小學低年級看到的影片,是電視上播放的。我剛剛憑著印象,從「阿里巴巴」到「天方夜譚」,然後看到「辛巴達」,終於讓我想起那是「辛巴達歷險記」!! :-D
感謝有 YouTube,我想當年讓我印象深刻的就是底下這個片段:
獨眼,又是巨人。相對於人類,這次的極短篇裡頭的外星人是巨大的,因此對我來說,很自然就選擇了「獨眼」這個設定。:-)
至於獨眼外星人的「瞳孔」,則是最近上墨線的時候才想到的設定。
第一頁第一個鏡頭,是常被稱為垃圾魚的異形。其實異形魚有很多種類,有很多種類價值不斐(幾百到幾千元都有),花紋也很迷人。被稱為垃圾魚的通常是琵琶鼠,是最便宜也最容易繁殖長大的。漫畫裡的那尾異形,是以木紋皇冠豹(我有一尾養了好幾年,某年寒流來襲疏於照顧,掛了...)作為參考。
講了這一段,是要說:「那個瞳孔形狀,跟異形魚的瞳孔是一樣的。」
Q:會有續集嗎?
不知道。目前沒有想法,說不定哪天會冒出新點子。
目前腦袋裡還有三個極短篇,其中一個也跟外星人有關,也是走莫名其妙的路線。另外兩篇都只有地球人;一篇是白爛路線,另一篇我想暴力的程度應該會讓整篇都列為限制級。
希望不久的將來可以一一實現這些腦袋中的作品。
No comments:
Post a Comment