Sunday, June 21, 2015

[畫] 你是誰,說出來,不需要解釋


不想當中國人,就無需被華人框住。

你是誰,說出來就對了。沒有那種讓別人來定義你是誰的道理。


蔡英文登上 TIME 封面,是值得高興的事;然而部份支持者對 Chinese 的反應,讓整件事情變成是中國人應該值得高興的事(雖然他們當中大多數可能沒發現這個點就是了…)。

台派當中有一種看法,認為不需要去反駁 Chinese 一詞,甚至還反過來一直幫忙提出各種「解釋」,想要讓 Chinese 跟中國脫鈎。

本末倒置,就是在說這種思維與行為。

今天國際社會把台灣當成是 Chinese society,請問這對於台灣在國際上的形象定位是正面或是負面?

如果你認為台灣應該跟中國儘量有所區分,那麼你就該儘量避免各種模稜兩可的事物。而 Chinese 一詞,更是模稜兩可中的模稜兩可。

有人說,蔡英文要獲取現今台灣社會最大數量的選票,所以不得不模稜兩可。

是的,沒錯,一點也沒錯。

但你跟我是一般民眾,我們幹嘛模稜兩可?

正因為蔡英文的定位是的「阻擋被統」,所以我們的定位就是「拉回獨立建國路線」。

再問你自己一個問題:支持者跟候選人之間,誰是主、誰是客?多數人都會說選民才應該是主人,可是為什麼每次某些支持者的言行,都像是在告訴候選人說「沒關係,我都聽你的。」?

如果連最基本的戰線跟角色定位都搞不清楚,只是言行看起來斯文有禮就叫做比較理性客觀,你他媽的跟馬英九有什麼差別?

不好意思,太激動了… 剛剛說到本末倒置是吧?我告訴各位為何「忙著解釋什麼是 Chinese」是本末倒置。

花時間去解釋 Chinese,就只是讓台灣人自己「感到安心」。對於國際社會呢?人家以後對你仍然是 Chinese、Chinese 地叫,台灣永遠就是 Chinese。

正確的做法,是藉著每一次被叫做 Chinese 的機會,明確告知對方:對不起,我是 Taiwanese/Formosan,不是 Chinese。這才能累積印象,直到產生決定性的效果。

對於這次蔡英文登上 TIME 的 Chinese 標題,如果台灣人能夠在第一時間發出足夠的抗議跟宣告,對於「台灣跟中國不一樣」的國際觀感的建立與強化,才有機會產生正面的效果。

結果第一時間台灣人在忙什麼?忙著解釋 Chinese 跟中國無關、忙著讓自己相信這沒什麼大不了、甚至忙著讓自己相信 Chinese 是大利多… 你跟我說這種反應跟行為叫做理性?而對於 Chinese 不能接受的人反而是激進無腦?

當蔡英文佔據中間路線、把中國國民黨往急統邊緣擠壓時,我們不好好固守甚至擴張台獨版塊,反而跟著往中間靠,是傻了嗎?

很多人不相信這幾十年來中華民國的「教育」有多麼「成功」,其實只要稍稍注意每一天發生的事情,你還真不得不承認這母體有麼地無所不在。

3 comments:

  1. 我不用TAIWANESE 英國人叫我用 TAIWANS ,ESE是小人,或是小東西

    ReplyDelete

  2. 我們被「中華民人」誤導了,造成以為自己不認同自己為「中華民族」,就是背祖忘宗一樣,而忘記自己是「漢人」、「漢族」。

    中華民族畢竟是一個創立出來的政治族群,而非血統族群。

    漢族有人加入中華民族,難道就算所有漢族都加入喔?然後加入的就不能退出喔?

    另外「漢族」的英文就叫做 Han(漢),可以自稱 Han race(race就是種族的意思)就行了。

    No, we are Han race(也可以直接中文發音「漢族」或「漢 race」), not Chinese, we are Taiwanese, not Chinese.

    ReplyDelete
  3. chinese 這個字真是越來越令人討厭,尤其生活在外國,最最最討厭老外問: are you Chinese? shit....我會説 no, no, no, 我是一個難民.
    Chinese 這個字已被中共及其國人弄到臭名遠播,
    華人比中共搞死1

    ReplyDelete